Мы крови одной (Sisi Ni Sawa) — песня из мультсериала «Хранитель Лев», которую исполняют гиена Джазири и львёнок Кайон.
Автор и композитор песни — Бо Блэк. На языке оригинала песню исполняют Майя Митчел в роли Джазири и Макс Чарльз в роли Кайона. На русский язык песню дублировали Елизавета Захарьева и Семён Кустов (роли соответствующие).
Текст песни[]
На оригинале | На русском языке |
Кайон: You think that life is one big game You joke, you laugh, you take no blame I'm telling you, there's just no way that we're the same Джазири: You've got to look past what you see Try not to judge so easily Believe it or not, you're a lot like me Say believe it or not, you're a lot like me! |
Кайон: Решила ты, что жизнь — игра И веселишься до утра Но я подумал: повзрослеть тебе пора! Джазири: Не будь занудой, не спеши Подумай и тогда реши Поверишь или нет — наши похожи мечты! Это чистая правда, я и ты — |
Sisi ni sawa means we're the same Кайон: I hear what you're saying, but you need to explain! Джазири: At the end of the day, it's like water and rain Sisi ni sawa, we are the same! |
«Sisi Ni Sawa» — ведь мы крови одной Кайон: Тебя я услышал, но не понял, постой Джазири: В конечном итоге это как дождь с водой — «Sisi Ni Sawa» — как мы с тобой! |
Maybe I laugh, maybe you purr But take a look under the fur Deep in our heart is what matters for sure 'Cause we both know a higher call Like every creature big and small The Circle of Life should be what's guiding us all The Circle of Life will guide us all! |
Пусть я смеюсь, а ты — ворчишь, Но загляни поглубже ты Мы оба здесь на волне красоты Нас жизни Круг объединил И радость всем он подарил Уносит всё дальше этот дивный поток Ты новую песню пой со мной! |
Sisi ni sawa means we're the same! Кайон: Though you've got your spots, and I have a mane! Джазири: At the end of the day, it's like water and rain Sisi ni sawa, we are the same! Вместе: Sisi ni sawa, we are the same! |
«Sisi Ni Sawa» — ведь мы крови одной Кайон: Ты в пятнышках вся, а я — другой! Джазири: В конечном итоге это как дождь с водой — «Sisi Ni Sawa» — как мы с тобой! Вместе: «Sisi Ni Sawa» — как мы с тобой! |
Кайон: Never thought that we'd see eye-to-eye Джазири: I can't imagine why It's very easy if you try! Кайон: Still, to me, they're brand new thoughts Not to judge hyenas by their spots! Джазири: Sisi ni sawa! |
Кайон: Я не знал, что это просто так Джазири:Ведь это же пустяк Ты со мной, и это добрый знак Кайон: Я готов от радости летать Я так рад, что смог тебя узнать! Джазири: Sisi Ni Sawa! |
Sisi ni sawa means we're the same! Кайон: Forget about the past When there's nothing to gain Вместе: At the end of the day, it's like water and rain Sisi ni sawa, we are the same! Sisi ni sawa means we're the same Forget about the past when there's nothing to gain At the end of the day, it's like water and rain Sisi ni sawa, we are the same! Sisi ni sawa, we are the same! Джазири: Sisi ni sawa, we are the same! |
«Sisi Ni Sawa» — ведь мы крови одной Кайон: Забудем прошлое сейчас с тобой Вместе: В конечном итоге это как дождь с водой — «Sisi Ni Sawa» — как мы с тобой! «Sisi Ni Sawa» — мы ведь крови одной! Забудем прошлое сейчас с тобой В конечном итоге это как дождь с водой — «Sisi Ni Sawa» — как мы с тобой! «Sisi Ni Sawa» — как мы с тобой! Джазири: «Sisi Ni Sawa» — как мы с тобой! |
Версия Шрама | |
Scar: Sisi ni sawa means "We're the same" Though you're made of flesh And I'm made of flame At the end of the day we all are fire and flame Sisi ni sawa we are the same! |
Шрам: Sisi Ni Sawa, Крови мы одной Хоть я из огня, А ты - живой |
Версия Джанджи | |
Janja: Sisi ni sawa means "We're the same" Though I got spots, and you have a mane At the end of the... |
Джанджа: |
Видео[]
Интересные факты[]
В этой песне много отсылок на другие части трилогии. Например, Кайон и Джазири смотрят в воду и видят такой же переход между собой, как в первой части Симба увидел в воде переход между собой и Муфасой.